$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$$\quad$Text 4
$\quad$$\quad$It’s no surprise that Jennifer Senior’s insightful, provocative magazine cover story, “I love My Children, I Hate My Life,” is arousing much chatter – nothing gets people talking like the suggestion that child rearing is anything less than a completely fulfilling, life-enriching experience. Rather than concluding that children make parents either happy or miserable, Senior suggests we need to redefine happiness: instead of thinking of it as something that can be measured by moment-to-moment joy, we should consider being happy as a past-tense condition. Even though the day-to-day experience of raising kids can be soul-crushingly hard, Senior writes that “every things that in the moment dampen our moods can later be sources of intense gratification and delight.”
$\quad$$\quad$对于刊登在煽动性的杂志封面的Jennifer Senior的见解是不意外的,“我爱我的孩子们,但我厌恶我的生活”,没有什么能比养育孩子是一种完全令人满意的、丰富人生经历更能引起人们议论的了。与其推断孩子会让家长又开心又折磨,Senior建议我们更应该去重新定义幸福:我们不应该把幸福看作是一种可以通过时时刻刻的快乐来衡量的东西,我们应该把幸福看作是一种过去时状态。即使是日复一日的抚养孩子的经历可能会对精神造成极大的压力,Senior也写道:“当时让我们情绪低落的每件事,日后都可能成为强烈满足和喜悦的源泉。”
$\quad$$\quad$The magazine cover showing an attractive mother holding a cute baby is hardly the only Madonna-and-child image on newsstands this week. There are also stories about newly adoptive – and newly single – mom Sandra Bullock, as well as the usual “Jennifer Aniston is pregnant” news. Practically every week features at least one celebrity mom, or mom-to-be, smiling on the newsstands.
$\quad$$\quad$在杂志封面上展示着一位迷人的母亲抱着一个可爱的婴儿,这并不是本周唯一一张麦当娜和孩子的照片。还有新近成为养母或单身母亲的Sandra Bullock,以及常见的“Jennifer Aniston怀孕”的新闻。几乎每周都会展示至少一位明星妈妈或准妈妈在报摊上微笑。
$\quad$$\quad$In a society that so persistently celebrates procreation, is it any wonder that admitting you regret having children is equivalent to admitting you support kitten-killing ? It doesn’t seem quite fair, then, to compare the regrets of parents to the regrets of the childless. Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives.
$\quad$$\quad$在一个如此坚持庆祝生育的社会里,承认你后悔生孩子就等于承认你支持杀猫,这有什么好奇怪的吗?那么,将父母的遗憾与无子女人士的遗憾进行比较,似乎不太公平。不开心的父母很少动过是不是没有小孩会比较好的念头,但不开心的无子女人士被孩子是世界上唯一的最重要的事情所困惑。显然,他们的痛苦一定是他们生活中缺少婴儿而导致的直接后果。
$\quad$$\quad$Of course, the image of parenthood that celebrity magazines like Us Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock. According to several studies concluding that parents are less happy than childless couples, single parents are the least happy of all. No shock there, considering how much work it is to raise a kid without a partner to lean on; yet to hear Sandra and Britney tell it, raising a kid on their “own” (read: with round-the-clock help) is a piece of cake.
$\quad$$\quad$当然,像《美国周刊》和《人物》这样的名人杂志所呈现的为人父母的形象是非常不现实的,尤其是当父母是像布洛克这样的单身母亲时。根据研究推论有孩子的夫妻比无孩子的夫妻更不开心,单身家长比两者都更不开心。无需震惊,想想如果没有一人陪伴,培育一个孩子将是多大的工作量。即使是听桑德拉和布兰妮说,靠“自己”(意思是:在24小时的帮助下)抚养孩子是小菜一碟。
$\quad$$\quad$It’s hard to imagine that many people are dumb enough to want children just because Reese and Angelina make it look so glamorous: most adults understand that a baby is not a haircut. But it’s interesting to wonder if the images we see every week of stress-free, happiness-enhancing parenthood aren’t in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the same way that a small part of us hoped getting “ the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.
$\quad$$\quad$很难想象,很多人会蠢到只想要孩子,只是因为里斯和安吉丽娜让孩子看起来如此迷人:大多数成年人认为生小孩不是剪头发一样容易。但有趣的是想知道图片我们看到每周的无压力,充满幸福的生育不是在某些潜意识的方式导致我们自己的不满意与实际经验,以同样的方式,我们希望得到的一小部分“瑞秋”可能会使我们看起来有点像珍妮弗·安妮斯顿。
36.Jennifer Senior suggests in her article that raising a child can bring
[A]temporary
暂时的
[B]enjoyment in progress
在进步中的愉悦
[C]happiness in retrospect
在回忆时的幸福 正确
[D]lasting reward
持续的回报
答案定位:{“every things that in the moment dampen our moods can later be sources of intense gratification and delight.” }
37.We learn from Paragraph 2 that
[A]celebrity moms are a permanent source for gossip.
明星妈妈是引起争论和八卦来源
[B]single mothers with babies deserve greater attention.
单身妈妈应该受到更大的关注
[C]news about pregnant celebrities is entertaining.
关于怀孕明星的新闻很有趣
[D]having children is highly valued by the public.
生育孩子会受到公众的高度关注 正确
上下文均提到,生育孩子,公众会给予更多关注,其他三项都以偏概全
38.It is suggested in Paragraph 3 that childless folks
[A]are constantly exposed to criticism.
经常收到批评 正确
[B]are largely ignored by the media.
很大程度上被媒体忽视了
[C]fail to fulfill their social responsibilities.
没有履行他们的社会职责
[D]are less likely to be satisfied with their life.
不太可能对其生活感到满意
其他三项都没有在第三段中提到
答案定位:{obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives. }
39.According to Paragraph 4, the message conveyed by celebrity magazines is
[A]soothing.
使人宽心的
[B]ambiguous.
摸棱两可的
[C]compensatory.
补偿的
[D]misleading.
误导的 正确
答案定位:{Of course, the image of parenthood that celebrity magazines like Us Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock. }
40.Which of the following can be inferred from the last paragraph?
[A]Having children contributes little to the glamour of celebrity moms.
有孩子对明星妈妈的魅力贡献不大
[B]Celebrity moms have influenced our attitude towards child rearing.
明星妈妈对我们养育孩子的态度有影响 正确
[C]Having children intensifies our dissatisfaction with life.
有孩子会加剧我们对生活的不满
[D]We sometimes neglect the happiness from child rearing.
我们有时忽略了养育孩子时的幸福
答案定位:{It’s hard to imagine that many people are dumb enough to want children just because Reese and Angelina make it look so glamorous}
考研英语么
对
加油
这是啥///